Monday, November 5, 2012

Chloramphenicol in chicken, English dailies do not name the company.


Read it in newspapers today. On 1st of November, Sarawak state veterinary department banned the import of Ayamas products into Sarawak, including whole chickens, nuggets, chicken sausages,chicken meatball, and burger patties, because Ayamas products were found to contain Chloramphenicol. As of the news on 4th November, 2012, the Ayamas products are still available in supermakets in Kuching. And Health Minister Liow Chong Lai said his department is still awaiting the laboratory test report; but the allegedly contaminated batch of products had been taken off the shelves, as an act of precaution.

According to the newspapers, chloramphenicol is a kind of antibiotic, could cause vomitting, diarrhoea and headache.

Ayamas is a local food product company, a member of QSR Brands Bhd, alongside KFC Malaysia and Pizza Hut Malaysia. Ayamas mainly marketing chilled/frozen whole chicken and chicken parts, chicken based pre-processed foods.

The Chinese dailies reported the name of the company, Ayamas, but the English dailies chose to omit the name of the company in this case. This is the opposite of the usual practice of newspapers. Usually when it comes to something like a scandal or robbery kind of news, the Chinese dailies always omit the names of the company in their reports, and the English dailies always report the names of those companies in the papers.

But in the case of Ayamas products were found to contain chloramphenicol, English dailies chose to omit the name of the company, just mentioned chicken marketed by a certain company is alleged to contain chloramphenicol, reporting in a really ambigious, anyone could be or not be it kind of way. One has to wonder why? I have some speculations, but I have no way to find out more or verify anything, so all I can do is ask WHY?

在今天的報紙上看到金鳳凰的產品在砂朥越被查出有氯霉素,砂朥越獸醫局已經禁止金鳳凰的產品進入砂朥越。衛生部長彥中萊則說衛生部正在等化驗報告出來。

金鳯凰 是QSR Bradns Bhd 旗下的一家子公司,業務主要是冷藏或冷凍全雞,冷藏或冷凍雞塊,和加工過的雞肉食品。

根據報紙的報導,氯霉素是一種抗生素,會引起嘔吐,腹瀉和頭痛。

奇怪的是在這件事上,中文報章直接的登出金鳳凰的產品在砂朥越被查出有問題,而英文報章則只含糊的報導說有家公司販售的雞被指含有氯霉素。

通常在類似的新聞中,中文報章都不會把公司的名稱登出來的,而英名報章則通常會把公司名稱登出來。可是在金鳯凰的產品被查出含有氯霉素的新聞,作法相反了,英文報章不登出公司名稱,而中文報章則登出來。有人知道這是甚麽原因嗎?


No comments:

Post a Comment